deadline

Die Halsbandmode galt unter adligen Damen zur Zeit der Französischen Revolution als besonders schick. Ein rotes Band wurde um den Hals getragen, das die Stelle kennzeichnete, wo der Kopf durch die Guillotine vom Rumpf getrennt wird.
Gleichermaßen wurde so auch Trauer und Solidarität bezeugt, wenn Freunde oder Familienmitglieder hingerichtet wurden.
Heute fühle ich Hilflosigkeit und Ohnmacht, wenn ich Bilder abgetrennter Köpfe aus Kriegsgebieten in den Medien sehe.

Revolution. A red ribbon was worn around the neck, marking the place where the head was separated from the torso by the guillotine.
Equally, it was also used to witness mourning and solidarity when friends or family members were executed.
Today I feel helpless and powerless when I see images of severed heads from war zones in the media.